1. other people are saying snippets of this but most directly: in English too when we have two verbs next to each other we do not conjugate the second verb, same in Spanish. She likes to cook, he wants to swim, my baby tries to walk, etc

  2. It’s not that, the person is asking about ‘saber’ which is the infinitive form and isn’t conjugated like ‘know’ vs ‘knows’.

  3. When there are 2 verbs in a row the 1st one has to be conjugated (puedes) while the 2nd one keeps on infinitive (saber), gerund or participe. If there is a conjunction (like que) it can be conjugated like ik puede que sepas algo

  4. Because "puedes" requires the infinitive. Either "Puedes saber si..." or "Sabes si..." would be correct.

  5. Anytime you use a word that already is conjugated to that person/persons , you don’t need to do it to the second word. The second word will always be non conjugated. Examples:

  6. It would be strange if you could conjugate the second verb -- opening up phrases like "puedes sé" and what would that even mean? Generally speaking a set of verbs has only one proper conjugation, the others are either infinitive (puedes saber) or gerund (ha sido / estoy estudiando) What we do with the second verb isn't just always use an infinitive, but we don't conjugate it with a subject. Doing so would be like "John could John know John likes coffee." You don't put three Johns in. That's basically what you're doing when you conjugate the second or third verb in a chain.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

News Reporter