Public Republic Art Studio

Автор kadriye cesur

Крача

18 май, 2011 от · 13 коментара

Йоздемир Индже Превод: Кадрие Джесур Снимка: GollyGforce ХХXV Крача и тишината заедно с мен, крачи из вътрешните ми плетове. Вътрешна сянка. Поемам дъх, мирис на изгоряла гора парва небцето ми: срещу ми – вътрешна сянка.

От колко отрязъка е флотата на живота ти

11 май, 2011 от · Няма коментари

Йоздемир Индже Превод: Кадрие Джесур ХХХIV Снимка: GollyGforce От колко отрязъка е флотата на живота ти, колко галери потънаха, колко са ранените галеони във войната, която водиш със себе си? Ако намериш едно море, една война ще ти разкажа. Ако ми намериш море, мога и войната да ти разкажа. Стихотворението е от книгата “Безсъние” Първата [...]

Художникът Дончо Дончев и поетът Керим Сакъзлъ в галерията на банка Зираат – Истиклял, Истанбул

13 ноември, 2010 от · Няма коментари

Явка Керим Сакъзлъ Превела Кадрие Джесур -Ако двама мъже разговарят тайно за светлината, значи,че са на тъмно като в рог- Този отсреща е силен и е жива беля. Идеите му – слаби, хилави, ялови, безлични, бледи… Упорства в сърцата една мечта за борба и любов, за спасение. Надига се, множи се и застива. Видим е [...]

Жартиери

19 юли, 2010 от · 1 комментар

Дениз Дурукан превод от турски език: Кадрие Джесур Photo: dahlstroms Жартиери това е моята същност: двойникът ми с червени жартиери и панталони с ниско дънце подскача ситно в стаите – затворени кутии шавлива пролет тече във вените ми ако сега хукна право напред загърбвайки улици, застарели градове ако грабна любовта от езика на краставо куче [...]

Вълнения

24 февруари, 2010 от · 1 комментар

Шебнем Ишигюзел Превод от турски език: Кадрие Джесур Снимка: E|…| Когато те видях за първи път, си спомних една персийска приказка, която бях слушал като дете. В нея се разказва за мъж, който стотици години дири любимата жена в най-различни тела, но с един и същи дух. Накрая я открива в една далечна страна. Говори, [...]

Artist of the Week — Мария Кълъчлъоглу

22 февруари, 2010 от · 1 комментар

Интервю на Кадрие Джесур с Мария Кълъчлъоглу Снимка: Яхши Бараз С Мария Кълъчлъоглу разговаряме дни след поредната грандиозна изложба за съвременно изобразително изкуство „Contemporary Istanbul ART FAIR” в Международния изложбен център „Лютфи Кърдар” в Истанбул. Снимка: Адил Гюмюшоглу Скъпа Мария, творците с твоята биография имат вълнуващи поводи да свържат съдбата си с определен географски топос. [...]

„От Австралия до Куба, от Холандия до Индия”

29 април, 2009 от · 1 комментар

Кадрие Джесур Истанбулски поетичен фестивал 2009 под надслов „От Австралия до Куба, от Холандия до Индия” Между 21-26 април 2009 г. в Истанбул за четвърти път се проведе Международният поетически фестивал „Шииристанбул” с мото: „Поезия – от Австралия до Куба, от Холандия до Индия”, в който участваха 41 поети от 32 страни. Фестивалът, вече традиционен [...]

Баща ми и черешата

21 април, 2009 от · 1 комментар

Феридун Андач в превод на Кадрие Джесур Снимка: *Solar icon* На Бертан Онаран „Нищо не е в състояние да подтикне хората да говорят така, както болките, които са изпитали.” Мишел дел Кастильо Дъждът бе започнал тихо да ръми. С баща ми се бяхме увлекли в сладка приказка, като че утолявахме жаждата от хилядолетна раздяла. Клоните [...]

Недрет Яшар: “Изкуството е начин да останем чувстващи и мислещи”

8 февруари, 2009 от · 6 коментара

Интервю на Кадрие Джесур с художника Недрет Яшар Как се оказахте на пъпа на Истанбул, където се намират и работното място и ателието ви? През 1997 участвах в една изложба в Истанбул. Тогава ми беше предложено да работя с най старата галерия в Истанбул “Бараз”, която работи предимно с модерни турски скулптори, със съвременно турско [...]

Зиятин Нуриев: “Човек трябва да може да се изкачи над собственото си его и да се вслуша наоколо”

18 декември, 2008 от · 3 коментара

Разговор на Кадрие Джесур със скулптора Зиятин Нуриев От 19 ноември до 19 декември гостувате със самостоятелна изложба в галерия “Пролет”на Бургас. В момента сме в Истанбул.

Мрънкащата Мюневвер

24 ноември, 2008 от · 1 комментар

Жале Санджак в превод на Кадрие Джесур Снимка: creo que soy yo Когато ме доведоха тук беше сутрин. От този ден нататък всички сутрини за мен са нощи. Вътре в мен – трупове на звезди. Сение, аз ли съм завлякла нощта подире си, или нощта ме влачи, кажи.

Из “Книга от пепел” на Йоздемир Индже

19 септември, 2008 от · 2 коментара

Йоздемир Индже в превод на Кадрие Джесур Снимка: nailbender Дванайсет Охрида (Струга, 23. 8. 1995 – Истанбул, 10. 4. 1997) І, а Изненадващ пир е слизането на глагола ражда се на езика на перото, ако туй не е литературна участ, то е пътно произшествие. Може да се замени и с други като „появи се“ или [...]

Турция не може да бъде пример

5 септември, 2008 от · 3 коментара

Йоздемир Индже в превод на Кадрие Джесур Снимка: Kivanc В обстановка, в която мнозина искат от Турция да бъде пример за мюсюлманските страни, аз съм тръгнал да твърдя, че Турция не може да бъде такъв модел. Твърдя го, защото никое общество, никоя държава не могат да представляват примерни модели за други. И не бива!