Public Republic Art Studio

закърнели представи на усещанията

30 август, 2015 от · Няма коментари

Слави Томов

impresia
class=”alignnone size-full wp-image-131495″ />
Photo: Stefano Corso

(vestigal represintations of sensations) (закърнели представи на усещанията)
Долната курва подучена от някой Sublimioren Deum. Deipara (Богородица) – Жана от Магдала, Принцесата на пристанищните жрици, в чийто скут лежах в пристъпи на екзистенциална абстиненция (Лола) и “…аз ще кажа за теб една Аве Мария…” шляп с каиша

Ave, Caesar, morituri te salutant.
как заради някакъв кучи син се тъпча с мухлясъл хляб и го преглъщам с кръвта от венците ми, на ръба на депресията, в авитаминозни бездни от соматика. как размахвам полупиян въображаеми Dimachaeri към небето и как се срутвам по очи. как строя бъдещата Арена, на която ще сме само двамата, аз-„infamis” (изгнаника), който ще ти извие врата

(Възобновяването на Гладиаторските боеве е добра идея)

In cоnfinio mortis
как се срутвам в несвяст от физическа умора и вия за въглехидрати и витамини. как пикая върху пръстите си (nomina stigma – студова алергия) и сънувам пиян, как кучият син се влачи и моли за прошка – причината за моите failures. (жени се забравят с други жени) и как ехото тържествено кънти: да ти го сложа в устата, кучи сине.

Ave, Caesar, morituri te salutant.
Как по Глинестата почва на Pompeii, потънала в сънища от терциера, вървят християнки с втъкнати жасмини в косите, под слънчевия купол на все още несъществуваща Ecclesia Catholica

Ora pro nobis (моли се за нас)

И в утринните ложи на Coliseum-(а) – Христос ще бъде между-Julius Caesar и Commodus
Бронзово неделно матине с Maraschino cherry в чашите
В краката-на Небесния Дизайнер

YHWH (Яхве)
—-
Ave, Caesar, morituri te salutant.

(The Gladiators came from criminals, prisoners of war or slaves that were condemned to gladiator schools)
Как в увода на утринни небесни арки, средиземноморската паст вие дехидратирана (за кръв) и облизва глезените ми оковани от жасмините на някоя Магдалина, в пръските на (tubicen) тромпети и (cornu) извити рога, в зарята на мантиите на пиян за мъст някой Caeser, а в лицето ми – затъпял от пиене (probatio armorum). И как нямам търпение да видя лицето на кучия син, в чиято уста ще натъпча свещените пари от сънищата му

ante lapsum (преди грехопадението)

как lilit в прасковени воали слага мокри кърпи на челото ми
в поредици от гърчове и ступори на екзистенциално гадене – degan
облекчава с обезболяващи и слюнка mediatrix immaculata ударите от bastards, canaille
соматичните инфекции и пробиви, които ближа с удебелен език от алкохол

как Deipara (Богородица) с втъкнати хризантеми в косите крачи в малагата на някаква неделя, а гърлото й търси в някакъв тържествен traum обятията на моряци със сцепени устни от спречквания. как се люшкам in confinio mortis, в някаква obsidian morning на Burroughs зареждам в себе си спусъци, но нямам смелост да ги натисна

как в някакво унизително лято търся numina (божествените знаци), аз – неверникът, в интровертни имунни сривове и авитаминозни паузи, жените за които скимтя да имам – с мирис на лимони и канела, когато съм с други – платени жени, в марокански хотели в неспокойните утра на средиземноморски ἐπιφάνεια-ии

как кучият син ме подритва отвисокото като Iyyov, мен – бозайникът – червеят смъртен. и как вечер курвите moira (-и) ме облизват в кабарета от Sandal Tree и посрещам утрото смален и дехидратиран на някой подземен нар с подути китки от белезници branded and exiled

(incomplete patterns)

как изчезваме от кристалния блясък на антрактни матинета без причина (зад шлейфовете и на шаферка – Nicola Conte – kind of sunshine feat. Lucia Minetti и влажни петна от шампанско по покривките) и тичаме към едемските плажни дюни със задигнати цитруси от фруктиерните фонтани

(half-finished designs)

как в някаква лепкава утрин се влача с подути устни от снощни спречквания, а по венците ми слуз от нарове (и лубрикант) от пристанищни Магдалени (които се кълняха, че ще се застъпят за мен пред Него), които ме преджобваха с театрални жестове на Genet и симулираха оргазмите като в parados на Sophocles или хорални букети. i will waste my time, drinking from bottle that contains the secret pleasure… antistrophe (-и) на падението

Рубрики: Frontpage · Tворчество

Етикети:

Прибави страницата Public Republic към фаворити
Artnovini

0 Kоментари за сега ↓

  • Още никой не е коментирал. Бъди първият!

Коментирай