Public Republic Art Studio

Вратата

11 февруари, 2015 от · Няма коментари

Емел Иртем

Превод: Кадрие Джесур


Снимка: jeronimooo

вътре е вън, навън е вътре
хей, живот, врата-хайдук те разделя на две
и зъл дух държи ключа й, без време открехната
безмълвно затваря се тя и мисълта ми обсажда
прекрача ли междата на живота и смъртта
отвътре – разкаяние, отвън позорът остава

вратата е атлас на моите притежания
за простор безкраен поскърцва и нарежда тя
врата всемира съзерцаваща, таяща тайни свещени на прага
не показва лицата, огледало магично е,
ала духът се провиква от там

… кой би попитал изгонения за срама му:
хей, врата, гостувах ти,
не ме кани вътре, не ме оставяй и на прага си -
послушен негър, кюрд или евреин мога да съм
луд и непривично влюбен в този век
май си нямам никого вече, уморен и жаден съм -
ако искаш във врата ме превърни
а ти се освободи

Емел Иртем е родена в Сеитгази, Ескишехир (1969). Завършва медицински институт, а след това латински език и литература в Истанбулския университет. Автор на четири книги с поезия, които са отличени с национални литературни награди. Преведена на различни езици.

Преводът е от антологията Съвременна турска поезия, издадена от Жанет 45.

Рубрики: Frontpage · Tворчество

Етикети: , , , ,

Прибави страницата Public Republic към фаворити
Artnovini

0 Kоментари за сега ↓

  • Още никой не е коментирал. Бъди първият!

Коментирай