Public Republic Art Studio

Реквием

4 февруари, 2015 от · 1 Коментар

Зейнеп Кьойлю

Превод: Кадрие Джесур


Снимка: jeronimooo

I

измяната на нощта стои в устата ми
към корените ми тайно от времето тече водата
ах! ако знаеха, че ме има
едва ли щяха да излязат от там

реквием, раздиращ открай докрай гръдта ми
и шепа сол остана по устните ми
вкусва я бог, докато разговаряме
и когато всички се отдалечат
се помирявам със сърцето си

издълбайте ме сега като камък
смътно ще се радвам може би,
че вятърът е последното проклятие
застинало в езика ми
нека с моя глас в кладенеца да се утешава йосиф
птици да кацат по стоновете на тялото ми
така или иначе, след мен остава
вечното ехо на приказка, никога неразказана


Снимка: jeronimooo

II

сама като отвор на кладенец ме остави
боли ме мракът от лунната светлина
докато водите, напуснали тялото ми
се събират в мълчанието на една река
пуснете в мене въжето на Окнос
няма никой, чиито рамене да говорят
от камък ще бъде сънуван всеки,
който присвои приказката на майка си

с мократа си уста виждам света
не мога да разкажа времето, което
през дъха ми изтича
мисля между две морета
„да ме целуне с целувките на своите уста“

Зейнеп Кьойлю е родена в Чорум (1978). Завършва Факултета по комуникации на Анкарския университет (2003).

Работи като редактор в различни книгоиздателства. Първата й книга с поезия излиза през 1998 година. Стиховете й са преведени на различни езици.

Преводът е от антологията Съвременна турска поезия, издадена от Жанет 45.

Рубрики: Frontpage · Tворчество

Етикети: , , , ,

Прибави страницата Public Republic към фаворити
Artnovini

1 Kоментар за сега ↓

  • Norris // 6 фев, 2018 //

    Download and install GSA Search Engine Ranker free of
    cost After you have actually efficiently downloaded
    and install choose the setup process, as soon as mounted go to produce
    the Remarkable Firewall software” and also a desktop Symbol”.

Коментирай