Public Republic Art Studio

Урок по акордеон

10 януари, 2015 от · 1 Коментар

Алис Дженингс
Превод: Димана Иванова


Снимка: Roberto Cacho Toca

Те се вмъкнаха в ретро колата и седнаха на предните й места.
Това беше времето, което прекарваха заедно всяка
седмица. Той излиза на задна скорост на пътя, запалва цигара и
вдишва дима докато тя му преразказва деня си: дългата литургия,
междучасието, досадните момчета от училището.
Спират пред входа на магазина в центъра на града. Тя дръпва
куфара с акордеона от задната седалка на колата.
Все още облечена в униформата си, моряшкия сукман
с училищната емблема Altiora Quaerite точно над
сърцето й, в разпуснатата си бяла блуза, тя отваря вратата
на студиото с вярата, че „големите неща” са вероятни.
Тази вечер ще се учи да свири минорните тонове,
мисли си тя, докато той изскача навън
запалва цигара и тръгва към бара, за да изпие едно питие.

Първата публикация на стихотворението е в списанието „Boyne Berries” от март 2014 година

Рубрики: Frontpage · Tворчество

Етикети: , , ,

Прибави страницата Public Republic към фаворити
Artnovini

1 Kоментар за сега ↓

  • Poetry at the Post: The Travels of an Accordion | Alice-Catherine // 10 яну, 2015 //

    [...] Урок по акордеон * by Alice-Catherine Jennings, as translated from the English by Dimana Ivanova [...]

Коментирай