Public Republic Art Studio

Пеперуден сън

30 октомври, 2012 от ·

Димитър Ангелов

peperuden syn
Снимка: JAM Project

- Един ден се качих да спя на тавана заради горещината и отворих капандурата. И усещам, че някой излива вода върху мен. Когато се събудих, започнах да се чудя как съм могъл да нарека дъжда „някой“!
- В сънищата всичко е възможно. Слушайте какво сънувал някога един китаец. Сънувал, че търси вола си и обикаля навсякъде и не го намира. И от това мъчително изживяване се събужда и вижда, че си лежи спокойно, а само сърцето му се разтупкало.

Когато отива в обора вижда, че волът сладко си преживя и му се усмихва. И на връщане заспива и сънува, че се приближава към една красива девойка, която нежно му се усмихва е протяга ръце към него. И той се хвърля, за да я прегърне в обятията си и двамата се понясят като в някакъв романтичен полет във вселената. Но изведнъж се събужда, сякаш е паднал на земята.

И вижда, че лежи върху окосеното от предния ден сено. И се изплашва, че е забравил да прибере воловете и те са се изгубили. Хуква към обора и вижда, че всичко е наред и усеща как една пеперуда весело отлита от челото му и си казва: “Ето – сънувал съм, че съм пеперуда, кацнала на челото на вола, който се е изплашил и побягнал, а аз съм си помислил, че летя прегърнал една красива девойка“.

И се разсмял и отново се събудил. А всичко било просто трансфер, както се казва в психанализата, затова той…
- Този сън няма край!
- Това е животът!
- А представяте ли си колко неща са сънували китайците!? И по-дълги от Великата китайска стена! Един ден за другите няма да останат никакви сънища, никакви блянове и надежди!…

- Не бъдете наивен. Всичко това са фантазии. Не се опивайте да обяздите времето. Никакво време няма да ни стигне, за да разсъждаваме и спорим за него. То се побира в една лъжичка и с него Всевишният си подслажда чая, а в главите на прости и на учени хора то е вселенска загадка – ту тече, ту спира, ту отминава, когато всъщност е само мярка и почти винаги – мярка за нищото, което всеки вижда по своему.


Сънувам, че разказвам тази история на моeтo Кокиче – тя стои срещу мен с малко учуден поглед, после ляга върху гърдите ми, започва да мърка и много бързо заспива. По потрепването на ушенцата, на мустачките и на лапите й разбирам, че сънува…

Ето че усещам как тя хапе лекичко пръстите на ръцете ми, за да ме събуди. Може би очаква да прочета в сините й очи нейните сънища. Но за тях никога не говорим.

Превод от португалски: Емилия Кръстева

Разкази на Димитър Ангелов в превод на френски език може да прочетете в блога Lusopholie.

“Пеперуден сън” – “Sonho de borboleta” – in: Título provisório, (първа публикация на разказа в превод на български)

Dimíter Ánguelov

Рубрики: Frontpage · Tворчество

Етикети: , ,

Прибави страницата Public Republic към фаворити
Artnovini