Public Republic Art Studio

Неделя, 16 октомври 2011

17 октомври, 2011 от · 8 Коментара

Русанка Ляпова

Днес е неделя! Магическа дума, ден за почивка, ден за „събиране на камъни” или за събиране на гузности, ден за смеене и за ликуване. Няма да позволя да изтече между пръстите ми.

Буденето ми е бавно, почти протяжно, усещам съня, полепнал по тялото, обгърнал го е като мъглата навън и като нея постепенно се стопява, отлита заедно с чувството за приятна отмала. Ставам и преди дори да съм пила кафе, отварям пощата си. Вътре, разбира се, са стандартните оферти за изгодни козметични продукти, масажи, екскурзии… Колко бързо интернет успя да превърне комуникацията в средство за директен маркетинг и реклама.

Години ни трябваха, за да свикнем да намираме пощенските си кутии задръстени с рекламни брошури (спомням си времето, когато това беше практика, позната само от западните филми) и колко бързо и неусетно интернет създаде техните повсеместни еквиваленти.

Все пак намирам сред мейлите и нещо интересно. В поредния брой на „Либерален преглед” има доста интригуваща статия за новия шведски нобелист Томас Транстрьомер от британския писател и журналист Тим Паркс. Статията наистина представя интелигентно и обективно тълкуване на въпросите, свързани с международните награди и известност, с механизмите за тяхното присъждане, със склонността ни да робуваме на веднъж зададени етикети и отличия. Толкова ми харесва, че изгълтвам и другите две от същия автор, в пряка или косвена връзка със същата проблематика, както и с теми, които съм изпитала на гърба си като преводач – за избора на автори, за допустимата доза регионалност и националност в творбите на отделните писатели, за типа творец, наречен от Тим Паркс „нобелов индивид”, както и за „лингва-франката на литературните специални ефекти” (терминът ужасно ми хареса, искрено завидях на преводача на статията за находката) – стила, осигуряващ международен рейтинг и повсеместна преводимост, и разбира се, най-болезнената, жегваща ме констатация за „индустриализацията на преводаческия процес”. За пореден път си дадох сметка, че превеждането по норма, дисциплинираното профучаване през страниците, дори когато става дума за финансови императиви и смазващи срокове, най-често е убийствено за текста и за качеството на превода, поне що се отнася до мен.

От тези размишления ме извади слънцето, блеснало навън. Почистих набързо стаята си, все пак денят беше и за това, и побързах да изляза, не биваше да пропускам шанса за повторно покоряване на Бахтел, най-близкия връх.

Навън беше наизлязла цялата околност – коли, крави, овце, хора, кучета, велосипедисти и мотористи, всички се бяха пръснали по пътищата и поляните, с еднаква нужда от свеж въздух, слънце и отмора. За пореден път се възхитих на изобилието от нюанси на зеленото, дръзко прорязвано на места от пламнали в червено дървета, очите ми пиеха цветовото обилие, както дробовете чистия въздух. Купихме си пътьом горещи кестени, вкусът им допълваше усещането за безгрижие и наслада, толкова щастливо безметежно беше да вървя по пътеката, разтворила се в красотата на неделния следобед. Прибрахме се, когато мъглата скри напълно слънцето и потопи всичко наоколо в сивкав здрач. Бях си набрала полски цветя, за да запазя още малко край себе си си част от пъстротата на деня.

Вечерта за първи път в Къщата Марко запали камината. Беше приказно – на сладки приказки край огъня, с чаша червено вино в ръка. Звучи клиширано, но удоволствието си беше съвсем истинско.

Денят наистина беше хубав, идеален като за край на „дневника” ми. На моменти ми се виждаше почти непосилно да го водя, но все пак се радвам, че удържах на тази толкова несвойствена за мен задача. Винаги има с какво да изненадаме себе си, редом с непознатите гледки и пейзажи навън, има и неизследвани кътчета в самите нас, приятни или не чак толкова, но струващи си усилието да бъдат открити.

Рубрики: Frontpage · Графити · Модерни времена

Етикети:

Прибави страницата Public Republic към фаворити
Artnovini

8 Kоментара за сега ↓

  • Benny // 13 апр, 2017 //

    Una linda amistad comienza con una sonrisa, luego un abrazo acompañado de gratos momentos, un amigo no es quien te llena
    de regalos invitarte a salir a comer tomar algo sino más bien aquel que
    te entrega su vida para siempre.

  • Toney // 15 апр, 2017 //

    Si se busca en internet hay muchas imágenes de amor para colorear con sencillos programas,
    como pueda ser bajar una imagen y emplear el paint páginas que te ponen su
    propio programa para colorear ilustraciones de amor.

  • https://seomagento2.blogspot.com/ // 21 юли, 2017 //

    Oh my goodness! Amazing article dude! Thank you, However I am experiencing
    difficulties with your RSS. I don’t know why I can’t subscribe
    to it. Is there anybody having identical RSS problems?
    Anyone that knows the answer can you kindly respond?
    Thanks!!

  • acompanhantes tijuca // 17 сеп, 2017 //

    Interessante Site. O Design e o útil info eu gosto.

  • flores exoticas para pintar // 26 окт, 2017 //

    Cuando la planta que ha acumulado polvo tiene flores y pequeñas hojas
    elementos delicados, el proceso debe ser considerablemente más cauteloso.

  • imagenes de amor parejas con frases // 3 ное, 2017 //

    Tenemos cientos de dibujos navideños para colorear.

  • lector de huella dactilar precio // 10 ное, 2017 //

    , Si estás interesado en hacerte con este pequeño dongle para reforzar la
    seguridad de tu equipo y de esta forma olvidarte de utilizar contraseñas de acceso debes saber que llegará al mercado próximamente a un costo
    próximo a los 50 dólares.

  • shopify course // 24 ное, 2017 //

    The next step here is crucial if you want to have success with eCommerce so listen rigorously.

Коментирай