Public Republic Art Studio

Public-Republic.com или Паблик-Рипаблик.ком

27 ноември, 2007 от · 3 Коментара

Computer
Снимка: justintosh

Прочетох в блога на приятеля на сайта yovko един спор за кирилизацията на интернет адресите – спорът ми стана интересен, но пък вече е затворено мястото за коментари. Изтъкват се предимства, а отборът на противниците отговаря подобаващо.

Зная, че тука има доста българи, живеещи в чужбина и работещи с чужденци, затова ми е много интересно какво е мнението за евентуалното бъдещо кирилизиране на домейните. Не искам да навлизам в подробности, моля ви да изчетете написаното по темата и да усетите красотата на спора.

Накрая личното ми мнение: Засега съм против, защото вредите ще са повече от ползите. Да започнем с това, че всъщност цялата процедура по предлагането на домейните е малко мъглява, тъй щото не е официална и се окачва разрешаването й, ама не е ясно дали на тези, които сега предлагат услугата. Идеята ми звучи малко патриотарска и не виждам защо трябва да бягаме от ASCII таблицата.

Ще се справят ли според вас чужденците с вашатафирма.бг ?

Рубрики: Frontpage · Модерни времена · Мрежата

Етикети:

Прибави страницата Public Republic към фаворити
Artnovini

3 Kоментара за сега ↓

  • Pepo // 27 ное, 2007 //

    Ама каква кирилизация на домейните, та това е просто смешно. Ако искаме да се удряме в гърдите в пристъп на криворазбрана гордост и целият западен свят да се чуди и мае как да ни подхване с нашите букви, моля! Само дето се обзалагам, че интересът на ползващите латиница страни ще клони към нула към кирилизираните ни домейни. Пък нека сме си патриоти – на гол тумбак – чифте пищови.

  • Ironman // 27 ное, 2007 //

    Толкова дълго живея в Германия, че не помня вече откога. Един вид утвърждавам българо-немската дружба, от смесен брак съм – с други думи – нито риба, нито рак.

    Така и не можах да изчисля и преценя дали съм повече германец или българин, но това сега е без значение. Исках само да ви разкажа как германците от западна Германия гледат на кирилицата (източните поназнайват малко руски от общото соц-минало). За западните буквите на кирилица са абсолютни йероглифи, постоянно ме карат да демонстрирам как се пише на кирилица. Други пък ме питат дали пишем отдясно наляво и куп други въпроси от сорта.

    Мисля, че е излишно да казвам повече за прогнозите си за кирилизирането на интернет-адресите. Абсурдно е да се мисли, че западният свят ще се приспособи към кирилицата и ще изръкопляска.

  • Калин // 28 ное, 2007 //

    Приятели,

    Мисля, че пропускате важни моменти в същността на спора.

    Първо, Григор Гачев, който публикува в своя блог идеята първи, обясни, че очевидно не си говорим за сайтове, които ще са ориентирани към публиката с езици на латиница – германска, британска, американска и т.н. Кирилишките домейни представляват интерес за сайтове, които предлагат съдържание само на кирилица – например Паблик-Репаблик. Тези сайтове така или иначе не са интересни за незнаещите български (и съответно кирилица). Ако един ден обаче списанието реши да си направи и англо-/немско-/латвийскоезична секция – то си купува още един, латиничен домейн. Елементарна идея.

    Защо на мен лично ми е нужен кирилишки домейн?

    1. Защото мразя да превключвам клавиатури – а писмата ми са фрашкани с линкове. (Аз съм конкретен човек, обичам да се аргументирам. Тук не сложих линк към блога на Григор – понеже ме мързи да превключвам. :D Добре де, можеше и с прост копи-пейст… но не винаги може.)

    2. И сега вече ще кажа нещо, което премълчах по време на дискусиите между техничарите, но на сайт с литературен уклон няма да предизвика само объркани погледи:

    Като филолог и човек с обич към езика, съм болезнено наясно, че всяка система от знаци – латиница, кирилица, йероглифи, пиктограми, идеопласти… – е
    а) пригодена към нуждите на езиците, които я ползват;
    б) вид елегантен, почти незабележим властов механизъм.

    б) следва от а) и вероятно ви изненадва много повече. Ще се опитам да дам само един пример, без да навлизам в теорията:

    За един немец латиницата е първата писмена система, с която се запознава. Навлизайки в интернет, той е длъжен да понаучи английски (мрън! Ach Quatsch…) – но не му се налага да учи нова система за записване на мислите си.

    Ние, от друга страна, учим латиницата едва когато започнем да се занимаваме с чужди езици. Тя не е, така да се каже, “в кръвта ни”; явява се втора писмена система, в която повечето от нас се чувстват по-слаби, по-неуверени.

    Точно тук е властовият момент: немецът е изцяло в свои води, когато ползва латиница; ние не сме. Ние се чувстваме, ако ще и на подсъзнателно ниво, “гости”. Наричам това “властов механизъм”, понеже то създава усещане за неравностойност.

    Самият факт, че целият свят (ба да бе. Без Китай) ползва латиница в интернет кара много хора изобщо да не виждат смисъл в съществуването на другите азбуки или системи. Що сега аз да се уча “пламък” ли се пише, или “пламак”, kato na latinica e vse “plamak”? (Maymunitsata e moya – bel. Kalin ;) )

    Преди да ми възразите – имайте предвид, че щом си пишем и се четем тук, ние сме поколението, израсло с чатовете и форумите на маймуница. (Впрочем горната логика, че няма нужда от кирилица в домейнските имена, спокойно може да се пренесе и върху общуването ни – защо изобщо се научихме да пишем на кирилица онлайн?) Ние сме свикнали с латиницата и фактът, че трябва ежедневно да я ползваме, не ни смущава – но човек, който не е учил западни езици или не се чувства уверен?

    (Ако някой ми каже, че такъв човек не би се справил и с компютър по принцип – сега може и да е така; след пет-шест години, когато всички големи програми имат кирилишка версия и автоматичните преводачи работят по-добре, няма да бъде така.)

    Не обичам да се отплесвам в такива рационални размишления – винаги е по-сигурно да оставим времето да покаже. От каквото има нужда, то си и става.

    Затова сега ще млъкна и усмихнато ще изчакам да минат година-две; а междувременно ще регистрирам Човешката.бг… дано пък по-малко ми се налага да ги натискам тия досадни Alt+Shift. :)

Коментирай