
Иван Вълев е поет и преводач на полска поезия и проза.
Роден е през 1942 г. в с. Стрелци, Пловдивска област. Живее в Пловдив. Завършил е полска филология в Софийския университет „Св. Климент Охридски”. Първите публикации на негови преводи са в антологията „Съвременни полски поети” (1967 г.). През същата година дебютира и като поет със стихосбирката „Скорост”. Работил е като редактор в ДИ „Христо Г. Данов”, преподавател по полски език и по теория на превода в Пловдивския университет „Паисий Хилендарски”, бил е директор на Българския културен и информационен център - Варшава, книжар на сергия.
Автор е на 8 книги с поезия и на един роман („Скритата градина”). Негови стихове са превеждани в антологии и списания в чужбина. По някои от тях са създадени песни от Гриша Трифонов („Лятото”) и Стефан Диомов („Нито ден е, нито вечер”, „Обещания” и др.).
Превел е 11 книги на известни полски писатели като Ян Кохановски, Ярослав Ивашкевич, Славомир Мрожек, Станислав Дигат, Тадеуш Новак и др. Последната му преводна книга е „Ангел прелетя” – любовна лирика от Адам Мицкевич. Повечето от стиховете в нея са преведени за първи път на български.
По-важни награди: „Пловдив” за поезия; „Заслужил за полската култура” (от правителството на Полша); награди за превода на поезията на Ярослав Ивашкевич, за превода на ренесансовия поет Ян Кохановски.
Публикации на сайта:





