Аксиния Михайлова поет и преводач, автор на 6 поетични книги на български език:
Тревите на съня (1994),
Луна в празен вагон (2004),
Три сезона (2005),
Най-ниската част на небето (2008),
Разкопчаване на тялото (2011),
Смяна на огледалата (2015)
и една на френски: Небе за изгубване (Галимар, 2014).
Има две публикувани книги с избрани стихотворения на словашки и арабски език:
Опитомяване /Krotenie, LIC, Братислава (2006),
В очакване на вятъра, Нова култура, Кайро (2013).
Нейни стихове са публикувани в Канада, САЩ, Франция, Белгия, Италия, Испания, Румъния, Молдова, Словакия, Словения, Сърбия, Хърватска, Македония, Гърция, Турция, Литва, Латвия, Египет, Япония и Китай.
Участва в основаването на литературно списание в Ах, Мария, член на редколегията му.
Съставител и преводач на Антология на съвременната литовската поезия (ФБЛ,2007), Антология на съвременната латвийска поезия (ФБЛ, 2008), както и на повече от тридесет книги с поезия и проза.
Сред преведените от нея автори са Жорж Батай, Жан Жьоне, Ги Гофет, Венюс Кури-Гата, Силви Жермен, Пиер Буржад, Жан-Клод Вилен, Роз-Мари Франсоа, Хориа Бъдеску, Фабио Ското, Владас Бразюнас, Корнелиус Платялис, Марцелиюс Мартинайтис, Дагния Дрейка, Александър Чакс, Линда Мария Барос, Лилиан Вутерс, Анизе Колц, Ламберт Шлехтер, Алекси Жени.
През 2002 г. e сред учредителите на поетическото движение Cap à l’Est (Предмостие на Изток) в Будмерице, Словакия, обединяващо френскоговорящи поети от Средна и Източна Европа под егидата на „Театър Молиер – Дом на поезията“, Париж.
Носител на няколко национални и международни литературни награди за поезия и превод и на най-високото отличие на Република Латвия Рицар на Ордена на Трите звезди. През 2012 г. Разкопчаване на тялото е удостоена с националните литературни награди: „Христо Фотев“ и „Милош Зяпков“.
През ноември миналата година френската й книга „Небе за изгубване“ бе удостоена с най-престижната годишна награда за поезия във Франция “Аполинер 2014“.
Публикации на сайта:
- В петък вечер
- Щурци
- В очакване на вятъра
- Когато в къщата няма хляб
- Iseut la Blonde
- Когато забравяш
- Чучулига
- Остарял е този атлас
- Два острова не правят архипелаг
- Късен следобед
- Дъжд
- Частни уроци през май
- Вилнюс
- Разминаващи се влакове
- Les filles de l’Est
- Без адрес
- Без теб
- Дом
- Когато съм обзета от съмнения
- Град за споделяне
- Червено мълчание
- “Все забравяш, че си слънчев кораб, с който боговете са пътували”
- Роза и супа
- Как да утешиш приятел
- Невинни
- Черно-бяла фотография
- Чай
- По обратния път
- Всеки път когато повтаряш…
- Не е само един
- Когато бащите разплетат …
- От птичи поглед са биволи…
Преводи от Аксиния Михайлова:
- Топлината на снега
- Матала
- Слепецът разказва за своя дом
- Утринни мигове
- Iseut la Blonde
- Разцъфнали ябълки
- Поезия от Марис Чаклайс
- Латвийската поезия – кратък преглед
- Топлината на снега
- Когато съм с ухо на твоя пубис
- Еn passant…
- Кораб
- Успокоение
- Проясняване
- Напрежение на повърхността
- Механиката на движението
- Кучката на нощта
- Епилог
- На околовръстното шосе
- Продажба на брат
- Периплум*
- Чудото на кръвта
- Историята на баба ми
- Чешки етюд
- Горският годеник
- Празна къща
- Да счупиш стъкло
- Терезий
- В края на любовта има любов
- Третото око
- И аз съм устроен като всички останали
- Един шофьор на такси умира в Ню Йорк заради момиче от Дъблин
- Фрагменти от една автобиография
- Ще си я спомням единствено гола
- Завърнал се от едно пътуване навътре в себе си
- Предчувствие
- Kyrie за Ита
- При пълнолуние аз виждам
- Ще дойде неделята
- Кукутис говори за своята къща
- Утро в дома на Кукутис
- Твоята душа дойде при мен
- На сутринта се събужда
- Грешната душа на Кукутис
- Атака на сърцето
- Кукутис отваря очи
- Кукутис иска да види отечеството си
- Кукутис връща на поета Витаутас Бложе забравената в градината бяла шапка
- Със смирение, Хьолдерлин
- Хотел Рома, 27 август 1950
- Libreria Antiquaria
- Умберто Саба, 2
- Умберто Саба, 3
- Джакомо Леопарди
- Езра Паунд
- Чезаре Павезе, 2
- Хербертщрасе
- Всяка есен
- При пълнолуние аз виждам в стъклената кръгла чаша
- Песоа
- Последна нощ
- Зад прозорците дъжд
- Чезаре Павезе, 3
- Тази нощ е безкрайна
- Заклинание
- Ако съм дърво, което някога трябва да отсечете
- Какво направих
- Завръщане
- нещата, които хората ще разказват за последния му ден
- безсънна нощ и в четири часа призори
- внезапно желание да отидеш другаде
- в хотелската стая се събуждам
- всичко се случва, сякаш съм там
- любовниците и удивителният начин по който
Публикации за Аксиния Михайлова на сайта:
- Нужна на пейзажа
- Покана за премиерата на “Разкопчаване на тялото”
- Географиите на тялото
- Две стихосбирки на Аксиния Михайлова
- Аксиния Михайлова: Непознатото небе носи друго самопознание
Участие в мултимедийната рубрика на Public Republic “Лица на глас”: